Mediatia culturala linguistica
- Funcţiile mediaţiei
- Ruolul mediatorului lingvistic culturale (MLC)
- Dreptrile MLC-ului
- Obligaţiile MLC-ului
- Domenii de interventie a MLC-ului
Riferimenti bibliografici;
Castiglioni M. La mediazione linguistico culturale. Principi, strategie, esperienze, Franco Angeli, Milano, 1996 Duccio D., Favaro G., Bambini stranieri a scuola, La nuova Italia, Firenze, 1997 Nigris E., Educazione interculturale, Mondadori, Milano, 1996
INTRODUCERE Fenomenul migraţiei stă transformînd Italia într-o Ţară multiculturală, unde trăiesc unul lîngă altul persoane de limbă, religie şi cultură diferită. Mediaţia lingvistic culturală a apărut şi sa afirmat în Italia de foarte puţin timp, în baza experienţelor deja avute în celălalte State U.E., mulţumită atât depăşirii unei originale viziuni în termeni de situaţie critică de tatonare a fenomenului migrator, dar şi alegerii unei politici complexive de integrare a populaţiei imigrate.
Funcţiile mediaţiei Analizând necesităţile de mediaţie ale persoanelor care se adresează prestatorilor de servicii publice (petiţionari) şi care aparţin culturilor minoritare, şi prestatorilor de servicii publice care trebuie să răspundă lor, se poate contura mediaţia culturală ca un proces dublu şi reciproc de decodare a comunicării care se aplică la trei nivele: a) un livel de ordine practic-orientativ a) Primul ordin de mediaţie, cerut mai mult sau mai puţin explicit de către petiţionarii de etnie minoritară, are o funcţie practic-orientativă: dezorientaţi în faţa sistemului socio-instituţional şi politic-birocratic pentru ei necunoscut, ei cer conaţionalilor (sau autohtonilor cu care au stabilit un raport privelegiat) de a fi conduşi în primele lor contacte cu serviciile şi cu instituţiile din noua ţară. Imigraţii vor căuta o mediaţie, de exemplu, când vor trebui să-şi inscrie proprii fii la şcoală, când vor trebui să se adreseze sistemului sanitar pentru vaccinările copiilor, pentru rezolvarea formalităţilor birocratice, ecc.. b) Mediaţia care se desfăşoară în interiorul instituţiilor şi a serviciilor are o funcţie lingvistic-comunicativă specifică care naşte din raportul interpersonal direct dintre prestatori ("operatori") şi petiţionari ("utenti) care aparţin unor culturi diferite : primii au un ruol profesional şi/sau instituţional; ceilalţi, pentru necesităţile sau dificultăţile pe care le au, se găsesc într-o situaţie de fragilitate şi dependenză în comparaţie cu cei care trebuie să furnizeze lor servicii. Mediaţia culturală are ca obiectiv crearea unui context comunicativ în care persoanele de cultură diferită pot considera normale situaţii care la început păreau stranii şi bizare pentru că aparţineau unor culturi diferite de a sa. c) Analizând contextul persoanelore care aparţin etniilor minoritare sunt posibile două interpretări:
Ruolul mediatorului lingvistic culturale (MLC)
Mediatorul lingvistic cultural este o figură profesională care are sarcina de a facilita comunicarea şi înţelegerea, la nivel lingvistic dar şi cultural, între persoana de etnie minoritară şi funcţionarul unui serviciu sau instituţie publică, aşezându-se în mod echidistant şi neutral între părţile interesate.
Drepturile MLC-ului
-A refuza încălcarea legilor statului italian, al serviciului sau instituţiei publice pentru care desfăşoară activitatea/ consultaţia sa;
Obligaţiile MLC-ului Mediatorul are obligaţia de: -A denunţa ilegalităţi, injustiţii şi discriminări.
Spitale, dispensare
În domeniul sanitar ruolul mediatorului constă în: întâmpinarea persoanelor străine; uşurarea comunicării în timpul vizitei şi a colocviului cu pacienţii străini; furnizarea consulenţei şi clarificărilor personalului sanitar în ceea ce priveşte cultura de provenienză al pacientului; producerea materialului informativ. În acelaşi timp mediatorul furnizează asistenză persoanelor străine în rezolvarea practicilor de înscriere la Serviciul Sanitar Naţional (SSN) şi în orientarea în structurile sanitare prezente pe teritoriul italian.
Juridic Chestura,Închisoare, Tribunal
Serviciul social din Primarii, Serviciu social din Dispensare (minori, adulţi, familii)
Muncii
Biroul Forţelor de Muncă
În domeniul muncii ruolul mediatorului constă în: a oferi cosultaţie personalului care vine în contact cu publicul; a produce material informativ; a furniza consultaţie cetăţenilor străini pentru a-şi redacta il curriculum vitae şi pentru a completa formularele tipărite, pentru a crea şi a administra o bancă date/ arhivă pentru căutarea unui loc de muncă; a divulga informaţiile relative pentru obţinerea echivalentului titlului de studii; a explica procedurilor necesare pentru a obţine coversiuneapermiselor de conducere; uşurarea rezolvării practicilor birocratice ( obţinereapermisului de şederereântregirea familiei , ecc.); a facilita contactul cu patronii; uşurarea obţinerii contractelor de muncă.
Nidi, Scuole materne, Scuole elementari, Scuole medie
Creşe, Grădiniţe, Şcuoli elementare (clase I-IV), Şcuoli medii (clase V- VIII) Printre altele mediatorul furnizează clarificări învăţătorilor şi familiilor străine asupra diferitelor modele educative; dă informaţii asupra modalităţilor de înscriere la şcoală; produce material informativ în limba străină relativ şcolii; se ocupă de redactarea formularelor şcolare în limba de origine a copilului; prepară material didactic în limba de origine a şcolarului; participă la activităţi de promovare şi valorizare a altor culturi; furnizează consultaţia sa în proiecte pentru o didactică multiculturală. |